Российский дирижёр — житель взморья!

23.01.2019 50224069 1012135208977841 200x112 Российский дирижёр   житель взморья!Народный артист России, дирижер, музыкальный педагог и профессор Владимир Понькин, сотрудничавший с ведущими театрами и звездными оркестрами по всему миру, на протяжении последних трех лет живет в Паланге и работает в Клайпеде. Сюда он перебрался со всей семьей и успешно совмещает профессиональную деятельность в Литве с работой в России и Европе.

*********

О том, почему маэстро решил пустить корни на литовском взморье, как он оценивает культурную жизнь в Клайпеде и в чем заключается волшебная сила классической музыки он рассказал журналисту “Экспресс-Недели” Денису Кишиневскому.

- Расскажите о том, когда вы впервые побывали в Клайпеде и что предопределило ваш выбор поселиться именно в наших краях?

- В Литву я прибыл по зову сердца, причем во всех смыслах этого слова… Мне необходима была операция, и московские кардиологи посоветовали обратиться к литовским специалистам, поскольку у вас наряду с прекрасными хирургами хорошо развита послеоперационная реабилитация. В это же время ко мне обратился худрук детского хора и камерного оркестра „Salve musiza“ из Шилале Корнелиюс Пукинскис, который хотел попасть на мои мастер-классы. Он увидел их записи на просторах Интернет-пространства. Когда мы познакомились, он рассказал, что в Клайпедском музыкальном театре образовалась вакансия главного дирижера. Уже позже, в январе 2016 г., я встретился с руководителем этого театра Йонасом Сакалаускасом, с которым мы быстро нашли общий язык. Он предложил мне контракт, литовское Министерство культуры его одобрило… Вот так я оказался здесь, приехал сюда с женой и маленьким сыном.

После операции в ноябре 2016 г. врачи запрещали мне работать до мая 2017 г., однако я долго не мог сидеть на месте, поэтому уже 8 апреля состоялся концерт с симфоническим оркестром, где мы играли произведения Чайковского… Здесь мне нужно еще раз поблагодарить клайпедских врачей из больницы моряков, которые отлично выполнили свою работу и помогли мне быстро встать на ноги… Несмотря на то, что рабочее место находится в Клайпеде, мы с семьей остановились в Паланге. Такой вариант нам предложил директор театра. Время езды от Паланги до Клайпеды занимает меньше получаса, поэтому для меня, привыкшим к московским расстояниям и пробкам, это не составило никакой проблемы, а жизнь в маленьком городке на взморье после Москвы – это хорошая помощь, оказывающая благотворное влияние на здоровье.

- Постарайтесь вспомнить, какое у вас было первое самое сильное впечатление о Литве независимо от того, было ли оно положительным или отрицательным?

- Один раз мы ехали по дороге на автомобиле и попали в сильнейшую грозу, которая шла со стороны моря. Тогда разыгралась настоящая буря, машину водило из стороны в сторону… Можно сказать, что мы не ехали, а буквально плыли по автомагистрали. До того момента мы с семьей никогда не сталкивались с подобными ситуациями. Натерпелись много страха, но это был очень необычный опыт. Если говорить о самых положительных впечатлениях, то это, безусловно, чистота, а также качество литовских дорог, красота Балтийского моря, белоснежный мелкий песок, а также чистый воздух, пропитанный морской свежестью. Также очень приятно удивила работа ваших медицинских учреждений.

В Литве, когда ты приходишь в больницу, у тебя не требуют на входе покупать бахилы и предъявлять паспорт, как это делают в России. Помимо этого, нам попались очень приятные соседи, которые, несомненно, тоже сыграли свою роль в формировании нашего хорошего мнения о Литве. Они очень доброжелательные люди и мы прикипели к ним. Даже тогда, когда мы здороваемся с ними по-литовски, то в ответ все равно слышим взаимное приветствие на русском языке.

Казалось бы, это мелочь, но все равно приятно – это говорит об уважительном отношении, хотя нас с женой перед отъездом пугали, что, мол, литовцы не любят русских, притесняют их… С другой стороны, некая языковая дискриминация действительно имеет место быть. Так, в первые дни своего пребывания в Литве я проколол шину и отправился в шиномонтаж, где мастер упорно делал вид, что не говорит и не понимает по-русски, тогда я предложил перейти ему на английский, но он тут же предложил продолжить “переговоры” на русском. После этого я сильно переживал… Я прекрасно понимаю и знаю, что нужно учить литовский, так как мы живем в этой стране, но так быстро это сделать крайне сложно. Мы всей семьей работаем над этим по мере возможности.

- Не секрет, что в Клайпеде классическая музыка не пользуется столь большой популярностью, настоящих ценителей не так много, реклама мероприятий так же оставляет желать лучшего. Не мало ли для вас наше королевство?

- А вот здесь я не могу полностью согласиться с вами, поскольку преданных ценителей классической музыки в Клайпеде очень много. Я живу здесь уже три года и был поражен целой чередой неожиданных встреч с людьми, которые не имея никакого отношения к профессиональным занятиям музыкой, очень любят и хорошо разбираются в классике. Достаточно привести в пример спасшего мне жизнь врача-хирурга Гедиминаса Кундротаса. С удивлением для себя я узнал, что у него не только золотые руки, но и то, что он играет на трубе. Более того, он солирует в самодеятельном духовом оркестре, часто ездит на различные республиканские музыкальные конкурсы и фестивали. Как он рассказывал, в свое время он даже сочинил мелодию, которую посвятил своей жене… Я приглашал его на все свои концерты. По его словам, в последнее время он совсем забросил посещать концерты и спектакли в Клайпеде, но теперь он думает возобновить это общение. На последний концерт он пришел не только со своей супругой, но и привел своих друзей врачей.

Был еще один случай, когда мы водили своего сына на массаж в детскую поликлинику и узнали, что наш лечащий врач-массажист тоже увлекается классической музыкой – его знакомые даже формируют своеобразный клуб любителей классики. Они самостоятельно собираются с друзьями и слушают музыку!… Он очень жаловался, что в Клайпеде нет хороших залов, где можно было бы услышать качественную классику. По этой причине они довольно часто ездят в Вильнюс, Каунас и Лиепаю, где находится шикарный концертный зал, которого очень не хватает Клайпеде. Знаете, я как-то приглашал друзей на концерт, но они были вынуждены отказаться из-за того, что них уже были куплены билеты на концерты классической музыки в Вильнюс или Каунас. Иными словами, ценителей классики в Клайпеде много, только их нужно заинтересовать программой, качественными концертами, разнообразным репертуаром, хорошим исполнением и, конечно, солистами.

- Говорят, что в Клайпеде из-за особой любви мэра Витаутаса Грубляускаса к джазу культивируют лишь один вид музыкального искусства, поэтому классику задвинули на полки…

- Джаз – это замечательно, я тоже его очень люблю! Но, я не могу сказать, что джаз – основа музыки, это часть мировой музыкальной культуры. Вот посмотрите, что интуитивно ставят мамочки своим малышам, правильно — классику. Потому, что это благотворно влияет на психику ребенка. В свое время я много лет работал в Краснодаре. Когда меня туда пригласили, там не было слушательской культуры симфонической музыки, посещение концертов было слабым. Тогда я начал работать с самыми маленькими слушателями – детьми.

К нам приходили дети начиная с четырех лет. Где я знакомил их с музыкой и объяснял, что слово симфония – это не страшно, что опера – это очень интересно, а балет – просто фантастика. После этого за детьми на взрослые вечерние классические концерты потянулись родители, бабушки и дедушки… За 20 лет работы в Краснодаре уже подросло не одно поколение ценителей классической музыки, а концертные залы теперь всегда переполнены.

- Удается ли вам совмещать работу в Литве с концертами и преподаванием в России и Европе, либо же сейчас вы сосредоточились на работе именно в Клайпеде?

- На данный момент занятость в Клайпедском музыкальном театре позволяет мне совмещать ее с работой и в России, и в Европе. Я провожу мастер-классы в Москве, в Краснодаре, в Мадриде, в Сарагосе, в Анкаре…

- Если мы говорим об общем уровне культуры, расскажите, как вы оцениваете ситуацию в нашем портовом городе? Чем живет наша элита, каково положение Клайпеды?

- Я бы сказал, что это провокационный вопрос… (Смеется.) На мой взгляд, своеобразное культурное ядро города создает оркестр. Если в городе есть хороший, профессиональный симфонический оркестр, то в нем наверняка кипит насыщенная яркая культурная жизнь. Это фактически гарантирует то, что будут проходить шикарные концерты со звездами мирового класса, будут организовываться международные конкурсы, фестивали, встречи, мастер-классы, балы и многое другое. В этом случае были бы и концерты, и оперы, и балеты, и оперетты, и мюзиклы, и эстрадные выступления, и, конечно, джаз… А дети смогли бы видеть, слушать и наблюдать, как работают профессиональные музыканты разных жанров. Эти музыканты – не приезжие на один день для концерта, они живут в городе. И дети бы учились у них и стремились к их высотам.

- Иными словами, хотите сказать, что культурная жизнь третьего по величине города страны оставляет желать лучшего?

- Я хочу сказать, что с повышением и развитием культуры исполнительства в городе существенно улучшится уровень жизни. Изменятся запросы и предложения. Клайпеда – это прибрежный город, город у моря, следовательно, у него большой потенциал и возможности для привлечения высоких профессионалов и в области искусства. Это не пустые слова – это доказано жизнью. Поймите меня правильно, я не утверждаю, что повышение уровня культуры и хороший оркестр – это панацея от всех проблем, но я убежден, что это одна из ключевых составляющих успешного развития общества. Оркестр может стать символом города, его визитной карточкой. Исходя из этого мы получим виток развития культуры, досуга, туризма и в конечном итоге городской казны. Говоря о том, что оркестр может стать символом, я не преувеличиваю…

Когда мы только решили приехать в Клайпеду, моя старшая сестра Анна Зенцова, которая вот уже почти полвека является главным хореографом детского лагеря “Орленок”, попросила меня передать привет руководителям клайпедского детского танцевального коллектива “Юнга”. Я очень долго искал этот коллектив, но впоследствии оказалось, что этот проект прекратил свое существование, а ведь для Клайпеды коллективы “Юнга” и бальный “Чайка” всегда были звездочками, символами и своеобразными визитными карточками портового города. Было бы очень здорово, если бы власти смогли восстановить их, чтобы они радовали нас своим творчеством… В культуру обязательно нужно вкладывать деньги.

История гласит, что, когда к британскому премьеру Черчиллю пришел Джон Андерсон, чтобы его босс утвердил бюджет, глава кабмина с удивлением для себя обнаружил, что в графе “расходы” не указана культура. Тогда он спросил у канцлера: “Почему у нас здесь расходов на культуру нет?” – “Война идёт”, — ответил тот. – “Если на культуру нет расходов, зачем мы воюем?”, — парировал Черчилль. И в этом вопросе я полностью с ним согласен. Если есть культура, то значит будет и патриотизм.

- Расскажите о том, где вы черпаете вдохновение?

- Вдохновение я черпаю дома… В семье. У меня любимая жена, замечательный маленький сынок. Они не дают мне скучать. А еще недавно я открыл для себя скандинавскую ходьбу, я просто стал фанатом этого вида спорта. Когда я жил в Москве, занимался резьбой по дереву. В моих достижениях в этой области есть дубовый резной секретер, бюро и другие поделки…Помимо всего прочего, я фанат езды на машины, а еще обожаю готовить, особенно китайскую кухню. В свободное от работы время учу литовский язык, но, увы, он дается с трудом, поскольку обучающих материалов практически нет. Мы прошлись и по книжным магазинам, и по библиотекам, но ничего толкового не нашли. В Интернете много некачественного материала… Даже с учетом моего знания литовского я нахожу ошибки. Было бы очень здорово, если бы в Литве на государственном уровне разработали программу обучения с доступом в сетевом пространстве. Тем не менее, язык я освою. В свое время английский я выучил сам и говорю на нем достаточно свободно, значит и с литовским все получится.

- Продолжим разговор о музыке. Согласны ли вы с тем, что золотой век классической музыки остался в прошлом? Нужно ли, на ваш взгляд, доносить до широкой аудитории ее уникальность, значимость либо все идет так, как нужно, и этот процесс закономерен?

- Если исходить из моих наблюдений, то сейчас мир отходит от диссонансов и возвращается к благозвучию и гармонии, и это происходит повсеместно. Вот здесь классическая музыка и играет очень важную роль. Говоря же о донесении этого искусства массам, можно вновь обратиться к примеру матерей и детей… Приобщать людей к прекрасному нужно с детства и делать это через доступные и понятные образы. После этого не нужно будет переживать за заполняемость концертных залов, так как у музыкантов и исполнителей всегда будет своя аудитория преданных слушателей и настоящих ценителей чистого искусства.

- В чем ключевые особенности профессии дирижера? Как говорит ваш коллега Лео Кремер, это призвание, которое можно сравнить с работой капитана, управляющего командой, ведущего свой корабль сквозь шторма и бури…

- Маэстро – это учитель, композитор и дирижер, педагог, исполнитель, его называют первым среди равных (primus inter pares). Помимо правильно поставленных рук, дирижер обязан обладать множеством знаний, куда входят и теория музыки, и полифония, и гармония, и сольфеджио, и мировая история, и история музыкального искусства, архитектуры, литературы, познания в дипломатии, психологии и многом другом… Дирижер обязан знать специфику исполнения и звучания каждого инструмента симфонического оркестра…

23.01.2019 50439768 1012136218977740 200x188 Российский дирижёр   житель взморья!Кроме этого, нужны и практические знания, начиная от оформления и переплета партитуры, чему я обучил немало библиотекарей, продолжая обязательным владением английского языка, основ (терминологии) итальянского, французского и немецкого. Также нельзя обойти стороной этикет – умение правильно одеваться, вести себя в обществе и т.п. Я перечислил минимум того, что необходимо знать профессиональному дирижеру. Похоже ли эта профессия на капитана, управляющего кораблем… Полагаю, что да – похоже. По крайней мере она столь же ответственная, как и у капитана.

- Насколько я знаю, в Клайпеде у вас было не так много концертов и выступлений. Когда мы вновь увидим вас на сцене?

- 14 февраля 2019 года будет праздничный концерт, приуроченный ко Дню Святого Валентина – дню всех влюбленных. Сегодня составляется программа. Это будет красивая волшебная музыка о самом прекрасном чувстве… Пользуясь случаем, хочу пригласить всех любителей красивой музыки на это мероприятие.

- Какие проекты вы планируете воплотить в стенах Клайпедского музыкального театра в новом году?

- Хотелось бы провести международный мастер-класс по симфоническому дирижированию, у меня есть несколько симфонических программ, в разработке находятся еще несколько проектов. На данный момент они обсуждаются с руководством театра, но о них я расскажу в свое время…

Досье “Экспресс-Недели”23.01.2019 50304713 1012134258977936  200x287 Российский дирижёр   житель взморья!Владимир Александрович Понькин — российский дирижер, музыкальный педагог. Профессор, народный артист Российской Федерации. В 1976 году окончил Горьковскую консерваторию, в 1980 году — Московскую консерваторию, в 1983 году — ассистентуру-стажировку (класс оперно-симфонического дирижирования Геннадия Рождественского). В 1980-1982 годах проходил стажировку в Большом театре, одновременно работая дирижером в Московском камерном музыкальном театре. Возглавлял Ярославский симфонический оркестр, Государственный симфонический оркестр кинематографии. В 1994-1997 годах — главный дирижер Московского музыкального театра им. К. С. Станиславского и В. И. Немировича-Данченко. С 1999 года сотрудничает с театром “Геликон-опера”. В 2002-2017 годах — его главный дирижер. В 2002-2006 годах — также главный дирижер Центра оперного пения Галины Вишневской.

Как приглашенный дирижер выступал с симфоническим оркестром Би-би-си, Ленинградским филармоническом оркестром, оркестром Стокгольмского радио, Йенским симфоническим оркестром, оркестром Гуидо Кантелли (Милан), Фестивальным оркестром Бергамо и другими. Гастролировал в Австралии, Германии, Великобритании, Франции, Италии, Испании, Греции, Израиле, Швеции, Южной Корее, Югославии, Болгарии, Венгрии, Чехии, Словакии, Аргентине, Чили, США. Дискография В.А.Понькина включает произведения Моцарта, Рахманинова, Чайковского, Скрябина, Прокофьева, Шостаковича, Пендерецкого, Лютославского, Денисова, Губайдулиной.

Денис Кишиневский

19.01.2019

С оригинальным вариантом этого материала можно ознакомиться в текущем номере газеты-еженедельника “Экспресс-Неделя” (на русском языке).

https://www.facebook.com/balticsnob/posts/1012119128979449