Правительстве России задумались над созданием русскоязычного Интернета

Правительстве России задумались над созданием русскоязычного Интернета, где в конце каждого адреса должно стоять не привычное ru, а несущее смысловую нагрузку «рф». По некоторым данным, в рамках «рф» будут действовать разные сайты с доменными именами на кириллице.

По плану, проект должен быть реализован к 2015 году. А в это время Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев предложил возобновить обсуждение вопроса о переводе казахского алфавита с кириллицы на латиницу.

Свои мнения на этот счет высказали известные в России люди:

Степаненко Елена

народная артистка России (жена Евгения Петросяна).

Я Интернетом не пользуюсь. А по поводу русского языка скажу так — люди свободны в выборе языка, на котором хотят общаться. Язык, в первую очередь, средство общения людей. И только во вторую — государственный, политический инструмент. Бороться за язык бесполезно. Я лично ни за что бороться не буду.

Джемаль Гейдар

председатель Исламского комитета России.

Абсолютное господство английского языка в Интернете, на мой взгляд, негативно. Это приводит к размыванию фундаментальных образцов мышления, которые созданы отдельными цивилизациями. Так что, использование логинов и паролей, заимствованных из английского языка, это не такая безобидная вещь. Это приучает нас к размытости в сфере семантических стандартов. Хочу отметить, что в Китае и арабском мире Интернет идет на своих языках. Это норма. И нет ничего странного, что у нас появилось желание сделать так же. Все равно люди пишут контент по-русски. Почему сопровождающие технические материалы должны быть на английском?

Урнов Марк

председатель Фонда аналитических программ «Экспертиза».

Если будет строиться дополнительная русскоязычная глобальная сеть, которая будет интегрироваться в мировую, но при этом доменные имена будет выдавать не Америка, а Россия, я — «за». Главное, чтобы реформа не пошла по китайскому варианту: из-за перевода сети на китайский язык многое из того, что доступно всем, для китайцев оказалось закрыто. Это может привести к изоляции. До последнего момента Интернет был зоной свободы и интеграции, где нельзя отделить одну страну от всего мира. Пусть так и останется.

Затулин Константин

член комитета Госдумы РФ по делам СНГ и связям с соотечественниками (фракция «Единая Россия»). Желание нашего Президента поддерживать русский язык понятно — этот год, вообще, объявлен годом русского языка. И стремление заняться этой проблемой в Интернете я полностью поддерживаю. Но удастся ли перевести все на кириллицу — не знаю. Но ясно, что мы должны бороться за сферу применения и ареал распространения русского языка. Для этого должны быть предприняты масштабные усилия особенно в тех странах, где он является общеупотребительным — в бывших союзных республиках и в Восточной Европе. Часто официальный курс властей бывших союзных республик направлен на вытеснение русского языка из сферы государственной и общественной жизни. И в Казахстане, где вынашиваются официальные планы о переводе казахского языка на латиницу, русский язык менее активно чем на Украине, но последовательно вытесняется из сферы государственного администрирования. Параллельно с пересмотром взглядов на историю, это приводит русское население Казахстана в депрессивное состояние. И побуждает думать о перспек тивах выезда оттуда. Это серьезная проблема, которая открыто не обсуждается, чтобы не повредить межгосударственные отношениям. Но я считаю, что это надо делать.

Абдурашитов Вадим,кинорежиссер.

Очевидно, что сейчас существуют процессы, которые довольно мощно засоряют и коверкают русский язык. Интернет этому активно способствует. В этом смысле инициативы Президента я, как русскоговорящий человек, могу только приветствовать. Я согласен с тем, что русский язык должен быть защищаем государством. Для будущей безусловной интеграции на постсоветском пространстве русский язык нужно сохранить. Уверен, что все гонения на русский язык — временное явление.

ОТ РЕДАКЦИИ САЙТА.

Инициатива нашего Президента вполне объяснима и принесет пользу России, всем ее гражданам и соотечественникам за рубежом.

Свои духовные ценности мы можем и должны передавать потомкам на понятном с детства русском языке без помощи «переводчиков», которые не всегда проявляют научную добросовестность и порядочность.

А на откровенных русофобов и недоброжелателей нам оглядываться, спрашивать их «глубокомысленных советов» нечего.

Анатолий ЛАВРИТОВ