О войне с русским языком

Русский язык больше не язык

russkij yazyk13 О войне с русским языком

Институт лингвистики в Тарту (бывшая Академия языковедения СССР) объявил, что русский язык в течение ближайшего года может быть исключен из списка языков мира.

От редакции сайта. Исследователи  из гор.Тарту  в Эстонии (бывший Юрьев, потом Дерпт, а в составе СССР Тарту) лишили себя права говорить  что-либо  о государственном языке большой соседнейстраны, так как ограничили с помощью своего мизерного государства  горожан-коренных носителей  русского языка — не только права пользоваться им  в современных условиях, но и обучать  будущие поколения русских людей на родном языке с детства, в школе и в высшем учебном заведении республики.

«Чья бы корова мычала…», — говорится в известной русской пословице. Не гонителям русского языка в мире принадлежит право что-то запрещать  или устанавливать! Русские люди с братскими народами России сохранят свое достояние –язык  предков, язык межнационального  общения! Думается, что наши читатели согласятся с этим.

«Мониторинг, ежегодно проводимый сотрудниками института, показал, что русский язык перестал соответствовать минимальным требованиям о самоидентичности, богатстве словарного запаса и сфере применения.

Если в течение 2013 года картина не изменится, то русский язык будет объявлен мертвым языком, со всеми вытекающими из этого последствиями: закрытие курсов русского языка в Европе, исключение его из официальных языков организаций мира (ООН, ЮНЕСКО) и запрет на его употребление в посольствах для общения с россиянами.

Нужно сказать, что Институт лингвистики в течение последних пяти лет ежегодно предупреждал власти РФ о высокой вероятности развития событий по этому сценарию, но всего его обращения остались без ответа. По классификации ЮНЕСКО существуют несколько стадий отмирания языка, и русский полностью соответствуют самой тяжелой из них: язык России превратился в контекстно-ситуативный набор грамматических форм.

Эта точка регресса характеризуется следующими особенностями.

Во-первых, почти заканчивается словообразование на основе родных корней. Новые термины и понятия являются заимствованными. Понятия, пришедшие извне, вытесняют родные аналоги, из двух синонимов выживает заимствованный. Общество не способно производить адекватную замену иностранным словам, довольствуясь прямым заимствованием, разрушается связь между деятельностью индивида и его родным языком. Частным случаем такого регресса является «язык рабов», достаточный для понимания указаний хозяина, но абсолютно бесполезный для общения на отвлеченные темы. Как пример ученые Тарту приводят широко распространенный в России «рунглиш».

Во-вторых, знание языка перестает поощряться в обществе. Снижается ценность этого знания для экономически активного индивида, язык не способен поднять стоимость работника в конкурентной борьбе на рынке труда. На первое место при трудоустройстве выходят личные связи и требования по минимальной зарплате, поэтому в структуре занятости преобладают «блатные» на вершине пирамиды, и «гастарбайтеры» в её основании. Государство без видимых протестов общества сокращает часы преподавания родного языка в школе, экзамены по нему проходят в виде обезличенных тестов. Снижается общий уровень грамотности теле- и радиовещания, газеты выходят с опечатками и ошибками, которые никто не замечает.

В-третьих, государственные структуры не используют в своей деятельности официальный язык страны. Патриархальная Православная Церковь проводит богослужения на церковно-славянском, МВД использует упрощенный служебный диалект, МИД оперирует французским, немецким и английским. В такой ситуации полностью исчезает понятие единого языка, население разобщается по профессиональной принадлежности, которая определяет значение и смысл слов.

В-четвертых, язык перестает быть образным, из него вымываются слова общего значения, предпочтение отдается синонимам местоимениям «тот» и «этот». Общение между людьми сводится к ситуативно-контекстному словообразованию, часто на основе одного корня.

— Дай эту фиговину.
— На фига?
— Я ею прифигачу вот эту фигню.
— Так ведь фигня получится!
— А тебе не по фигу?

Как пишут исследователи из Тарту, данный диалог очень напоминает общение высших животных, которые с помощью одинаковых звуков передают друг другу информацию, определенную конкретной ситуацией.

Подводя итоги своего исследования, Институт лингвистики Тарту с сожалением отмечает, что русский язык де-факто уже умер, и остается последний год его официального существования».

06.08.2012

http://fognews.ru/russkij-yazyk-bolshe-ne-yazyk.html

Три  комментария (из 126)

Вадим Сарматов: «Господи, как велика глупость людей… Вы хоть понимаете, что это — сатирическая заметка? Что вы находитесь на очень умном, очень тонком и интеллектуальном, но сатирическом, сетевом — «не для средних умов» — издании? Какие эстонцы, какое  США? Вам известно значение слова «метафора»? А что такое «аллегория» знаете?Мы обсуждаем здесь тенденции, которые наметились в русском языке. И которые, безусловно, негативно влияют на всю морфологию языка. Именно об этом пишет автор заметки. О том, что вместо ЭВМ в язык прочно вошёл компьютер. О том, что вместо слова пользователь используют заимствованное слово «юзер». О том, что язык скудеет, мельчает. О том, что… Да что я бисер-то мечу…»

Эй, редакция! Закройте свой сайт. Он работает вхолостую. Люди отупели. Их сделали глупыми, сделали невежественным быдлом. Вас просто не понимают — комментарии это показывают. Вы воюете с ветряными мельницами. И ещё: во всей стране едва ли найдётся сотня тысяч человек, которые поймут то, что я изложил выше. Хотя, пожалуй, нет. Я погорячился. Работайте дальше. Работайте. И, может быть, у вас получится, и вы сумеете заставить людей опять научиться ДУМАТЬ.

И всегда помните, что сказал великий Сергей Петрович Капица: «Я предупредил министров: «Если вы будете продолжать такую политику, то получите страну дураков. Такой страной легче управлять, но у неё нет будущего. Культуру надо насаждать! Даже силой… Иначе нас всех ждёт крах». Насаждайте культуру, ребята! Насаждайте силой. И низкий вам поклон за то, что вы делаете. Вы — гениальны. Но ваш сайт, повторюсь, не для всех. И это очень печально. Но, увы, правда.

Игорь Лобанов:- Насчет Тарту вы немного ошибаетесь. В свое время там работал Ю. М. Лотман, которого трудно обвинить во «враждебности по отношению к русскому языку». Но это, конечно, советские времена… Но в настоящее время там трудится не такой известный, но всё же заслуживающий уважения профессор А. Д. Дуличенко.  Заподозрить его во «враждебности по отношению к русскому языку» я не могу, так как знаком с его работами.
Скорее, данная статья — «залепуха», цель которой заключается в том, чтобы в очередной раз «пробудить» невежественных граждан. Просто граждане не так невежественны…

 Boris Lapin: Вообще-то, кто такие эти сотрудники университета? Поедатели европейских грантов? Проели чужие деньги, а  под видом отчёта выдали анекдот про …(объект исследования – ред.).
Им, наверное, и не видно из-за проплаченной  близорукости, что у нас и отличные книги издаются на русском, и заимствованные слова на русский манер полностью переделываются, причём очень часто технические термины невозможно переделать на русский, — поэтому и используем их в оригинале, ничуть не забывая родной язык.
Кстати, может и японский объявить мёртвым? В нём очень  много заимствованных слов, особенно из английского. 
А то, что на нём, как и на русском, говорит более 100 млн. человек  - так, пустяк. Проще эстонский объявить  мертвым — на нём  еле-еле 1 млн.  человек говорящих  найдётся.

 Rusjas2012 400x400 О войне с русским языкомRjaz О войне с русским языком6.02.2013Titov1 О войне с русским языком